Attualità

Cultura : Sta settimana in Bastia

Découvrez l’agenda culturel de la Ville de Bastia du 23 au 29 janvier 2023 !

Cliquez ici pour découvrir l’agenda complet et les différents ateliers

Cliquez ici pour découvrir le programme de la semaine « Sott’à e stelle di l’Europa »

À la Une

Ballu | Körper Körper – Cie Bal’dilà

Mardi 24 janvier à partir de 18h30

Teatru Municipale di Bastia

D’une matière plastique, un corps naît, laissant apparaitre une enveloppe faite de chair et d’os. Semblable à une toile, il se dévoile à travers l’écoute d’un son transformé et tous deux semblent secrètement liés. Mais à quel point peut-il se dévoiler ? Sous ses traits et ses couleurs, le corps s’apparente à une caricature parfois trompeuse. Quelle histoire a-t-il à nous conter ? L’âme se trouve-t-elle dans la trame du vivant ? Dans la trame du mouvement ? Le souffle se déploie en de multiples endroits. La danse nous anime le temps d’une vie. 

Pour plus d’informations autour de ce spectacle, cliquez ici.

Animazione | A Granitula da fà sbuccà par Davia Benedetti

Mercredi 25 janvier à partir de 15h

Piazza San Niculà

La figure spiralée de la Granitula symbolise la voie vers un renouveau qui prend en compte la permanence et le changement, l’enracinement et l’ouverture culturels. Chacun, avec sa singularité, marche dans les pas de celui qui le précède dans un mouvement commun et fédérateur. Celui qui entre dans la spirale croise celui qui en sort : cet autre que l’on devient en passant par le centre pour sortir de la Granitula, à la fois même et différent. Une évolution dynamique et positive vers une communauté culturelle voulue par la candidature Bastia Corsica 2028. Cette Granitula est pour tous et à la portée de tous. Pour y participer aucune compétence n’est requise.

Cliquez ici pour plus d’informations et consulter les mouvements autour de cette Granitula.

Spetaculu | À 2 mètres

Mercredi 25 janvier à partir de 18h

Centru Culturale Alb’Oru

Trois éléments. Deux acrobates sur un mât chinois et cet oxygène, l’invisible qui est partout dans l’air et pourtant manquant dans le corps de Jesse. A l’aide de Rocio, Jesse, atteint de mucoviscidose, démontre que l’on ne tient pas debout par les peurs, mais par les rêves. Ensemble, ils évoquent la fragilité de nos existences et la puissance de l’espoir.

Pour plus d’informations et accéder à la billetterie, cliquez ici.

Ballu | « Entre deux mers » – Performance dansée avec Déborah Lombardo et Mathéa Raffini sur des lectures en 3 langues de Marina Raibaldi

Jeudi 26 janvier à partir de 18h

Centre Culturel Una Volta

On ne présente plus Marina Raibaldi, figure emblématique de France 3 Corse ViaStella, Croate de naissance et Corse de cœur et de langue ! Accompagnée en danse par Déborah Lombardo et Mathéa Raffini de la compagnie Bal’Dilà, Marina lira des textes pour dire l’Europe proche et lointaine, en trois langues, Croate, corse et français : un poème en croate,« Himna », de Silvije Strahimir Kranjčević, « Une idée de l’Europe » de Mario Vargas Llosa, « Entre deux mers » de Jens Christian Grøndahl ainsi que des poèmes et des textes en corse de Ghjuvanterramu Rocchi, Alain di Meglio et Jacques Thiers.

Stonda | Raconti pupulari

Jeudi 26 janvier à partir de 18h

Casa di e Lingue

Vi prupone u Réseau Canopé di Corsica una stonda ingiru à i racontu pupulari ricevuti da Marie-Joseph Jobin da i so genitori in paese di u Sorbu.

Projection | Documentaire « Deux îles en elles » de Marina Raibaldi, réalisé par F. Sauzay

Jeudi 26 janvier à partir de 19h

Teatru Municipale di Bastia

2022 – 52 minutes – Une coproduction France 3 Corse ViaStella / Intervista Prod

« Les chants m’ont aidée énormément car je me suis sentie moins seule. Ils m’ont permis de mieux m’adapter et surtout d’apprendre plus facilement la langue corse ! ». Le léger accent slave de celle qui s’exprime dénote qu’elle n’est pas originaire de Corse. Effectivement, la journaliste de France 3 Corse ViaStella Marina Raibaldi est Croate. Elle a été bercée dès l’enfance par les chants des Klapas, groupes d’hommes interprétant des polyphonies croates ancestrales sur son île natale de la côte Dalmate. À son arrivée en Corse, dans les années 80, la résurgence des polyphonies corses dans l’espace public, et leur affinité avec ces chants croates l’ont aidée à assimiler plus rapidement la culture corse et à s’intégrer dans l’île.La projection sera suivie d’une rencontre avec Marina Raibaldi.

Projection | « L’auberge espagnole » de Cédric Klapisch

Vendredi 27 janvier à partir de 9h

Teatru Municipale di Bastia

2002 – 2h02 – Un film de Cédric Klapisch

Séance scolaire ouverte au tout public. Cette projection sera suivie d’une rencontre pédagogique avec le député européen François Alfonsi.

Musica | Balagna in cuncertu

Vendredi 27 janvier à partir de 20h30

Centru Culturale Alb’Oru

Da i tempi landani sin’à i tempi d’oghje, Balagna vi porta in viaghju à traversu a storia di a Corsica, di a so ghjente è di a so cultura. U gruppu ci porta nant’à i passi di i nostri antenati è a vita chi fù a soia. Un chjassu da scopre cun pezzi scelti di a tradizione nustrale, ch’elli sianu canti sacri, prufani o puru pezzi strumentali. Balagna prupone dinò un travagliu maiò di creazione. Canti à cavallu trà u ceppu tradiziunale è l’influenze chì sò ghjunte ad’arricchisce a nostra musica, ch’elle sianu, folk, pop, spagnole, sud americane o classiche. In scena sfilanu i canti è barcanu a nostra storia cum’è una galleria di dipinti duv’elli apparenu Ghjudice di Cinarca, i dipurtati di l’Isulacciu di Fium’orbu, u nome di Paoli è tant’altri.

Plus d’informations et billetterie au 06 14 03 89 23.

Scontru | Table ronde autour de la place de la Corse et des îles dans l’Europe

Samedi 28 janvier à partir de 15h

Casa di e Lingue

Intervenants : André Fazi (maître de conférences en Sciences-Politiques à l’Université de Corse), Anne Meistersheim (sociologue) et Sylvain Gregori (historien et directeur du Musée de Bastia).

La table ronde sera animée par Vannina Bernard-Leoni, Cheffe de projet de Bastia Corsica 2028. La construction européenne est celle d’une communauté unie par des liens politiques, économiques, mais aussi géographiques. Or, l’insularité, synonyme de rupture physique entre territoires habités, constitue une limite naturelle à ces liens. Plus grave, elle génère forcément des surcoûts pour les insulaires, ne serait-ce qu’en termes de transports, et pose la question de l’égalité entre les citoyens de la communauté. C’est l’efficacité et la crédibilité du processus d’intégration qui sont en jeu. Lorsque l’on habite sur des territoires exigus et séparés par la mer des grands bassins économiques, on ne bénéficie pas des mêmes opportunités que les autres.

Pour plus d’informations, cliquez ici.

Partager sur